Page 1 of 3
Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 2:27 pm
by antnield
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 2:51 pm
by hearthesilence
Excellent! Really looking forward to this, especially after seeing Scorsese's My Voyage to Italy.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 3:19 pm
by repeat
Very exciting indeed! Isn't this the first digital home video release of the complete version? I almost bought the Italian Blu but luckily noticed it only contains the 80-minute RKO cut
A heretofore unavailable Rossellini film on Blu from BFI hardly needs any additional endorsement, but fwiw, this film was a key influence on Christian Petzold's
Barbara
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 3:42 pm
by GaryC
Stromboli was cut by the BBFC last time it was passed (1998), on animal cruelty grounds, so it's not unlikely to be cut still.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 3:55 pm
by TMDaines
Great news. I can't see the BFI releasing it unless they were were confident it would be passed uncut. Perhaps it is only a small, vocal minority that care but I doubt too many of us are going to be interested if it isn't uncut.
Between this and Underground, BFI are really playing a strong hand in giving overlooked films their first bonafide releases.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 4:07 pm
by MichaelB
Well, if they've cut it before, they'll obviously have consulted their records in advance of the resubmission, so there's no chance of crossing fingers and hoping they won't notice!
It really depends on their current interpretation of the Animals Act, which has an escape clause regarding cruelty that would have happened regardless of the cameras' presence. It might be possible to argue that this is true of the tuna sequence in Stromboli (which I assume is the contentious material), but it really depends on how it was shot.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 5:50 pm
by Peacock
This is just painfully fantastic news. Let's just hope it's the english dub included. Time to call in Tag Gallagher and find out if he had a helping hand in recommending which cut for this release... (?) Hope so! Maybe even a visual essay?
Love surprise releases like this! And fingers crossed on the tuna sequence being passed, although I don't see why it wouldn't when almost all of Cannibal Holocaust's killing of animals were allowed.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 6:07 pm
by ellipsis7
Great news, at last I can now replace my off air VHS recorded from the BBC circa 1989... That cut by the BBFC in 1998 was for just 10 secs, hopefully they will be more lenient this time... A possible extra on the BFI package could be the recent docu WAR OF THE VOLCANOES...
Surely now JOURNEY TO ITALY in the new resto screened @ the last BFI LFF must be shortly due for a dual format upgrade...
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 10:56 pm
by GaryC
According to the Melonfarmers site, the cut was to a sequence showing a ferret being goaded into killing a rabbit.
Re: Stromboli
Posted: Sun Jan 27, 2013 11:52 pm
by antnield
Amazon give a running time of 107 minutes - ie, not the RKO version.
Re: Stromboli
Posted: Mon Jan 28, 2013 8:36 am
by Tommaso
Wonderful news, and yes, high time to upgrade "Journey to Italy", too. Somehow I've got the feeling that if the BFI is releasing this, the much-fabled or only wished-for CC Bergman/Rossellini set can't be too far away. Hopefully there won't be any 'exclusive' films on either side of the Atlantic, then.
Re: Stromboli
Posted: Mon Jan 28, 2013 1:44 pm
by Peacock
Hmm I'm fairly convinced (just) the most famous 3 of the Bergman-Rossellini films are coming pretty soon to the US... So this would be a good opportunity for BFI to compete by including Fear and Joan on their own releases. Pretty please?
Re: Stromboli
Posted: Mon Jan 28, 2013 7:21 pm
by JonasEB
Peacock wrote:Hmm I'm fairly convinced (just) the most famous 3 of the Bergman-Rossellini films are coming pretty soon to the US... So this would be a good opportunity for BFI to compete by including Fear and Joan on their own releases. Pretty please?
Fear is also a Janus title...or it appears so anyway (highly likely) - it's going to be on U.S. TV with Stromboli, Europe 51, and Voyage to Italy in March (part of a 14 film Rossellini tribute on TCM - perhaps the big Criterion announcement will be during that month?) No sign of Joan though.
Re: Stromboli
Posted: Thu Jan 31, 2013 11:33 am
by MichaelB
Confirmed as Region B.
The BBFC has yet to deliver its verdict, so fingers crossed...
Re: Stromboli
Posted: Thu Feb 07, 2013 5:27 pm
by ellipsis7
Re: Stromboli
Posted: Thu Feb 07, 2013 10:33 pm
by TMDaines
Not their worst cover but just use one of the original posters already!
Re: Stromboli
Posted: Thu Feb 07, 2013 11:02 pm
by zedz
TMDaines wrote:Not their worst cover but just use one of the original posters already!
You mean like this one?

Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 11:06 am
by TMDaines
Yes. Why not just go all the way and use the original poster? Why have the obviously modern fonts floating over the top?
Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 6:55 pm
by tubal
This is great news. Hopefully this is the year that all the Rossellini-Bergman films get a decent release. Would love to be able to upgrade my Journey to Italy DVD too but the one for me would be Europa 51.
Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 7:01 pm
by zedz
TMDaines wrote:Yes. Why not just go all the way and use the original poster? Why have the obviously modern fonts floating over the top?
Because that's the house style, and having a brand associated with quality is commercially valuable in a highly competitive marketplace?
Just a wild guess.
Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 7:07 pm
by swo17
Yes... because they were forced to get into that specific house style. The one that they kind of drew up. The poor guys, they had no choice!
Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 7:13 pm
by zedz
Post of the year!
Re: Stromboli
Posted: Fri Feb 08, 2013 10:32 pm
by TMDaines
zedz wrote:TMDaines wrote:Yes. Why not just go all the way and use the original poster? Why have the obviously modern fonts floating over the top?
Because that's the house style, and having a brand associated with quality is commercially valuable in a highly competitive marketplace?
Just a wild guess.
I thought that people generally didn't like the BFI house style on the whole, no?
Re: Stromboli
Posted: Sun Feb 10, 2013 7:33 pm
by zedz
What's that got to do with the point I was making?
Meanwhile, back in the real world. . .
Re: Stromboli
Posted: Mon Feb 11, 2013 2:16 am
by Peacock
Michael, any news on the cut and dub for Stromboli yet?
Here's a handful of old comments from another thread made by Gallagher about the different versions and dubs:
There are three editions of Stromboli.
The first released was in the US by RKO, which reduced it to 82 mins, added a voice-over changed the editing, etc. All against RR's will. So forget about this one.
The next version was Rossellini's own English-language edition, variously cited between 102 and 107 minutes, but all the same version. It was shot with most of the people speaking English. And this was distributed internationally.
About a year later, Rossellini released an Italian dubbing just for Italy (but with Bergman's own voice), which added a short portion of a scene in the cemetery and altered the miracle at the end to make it more explicitly religious, and reduced the running time to about 97 minutes.
My preference is for the English edition (#2 above).
Stromboli was shot in English. Bergman dubbed herself in Italian. The two editions differ slightly in editing, because the Italian version (about 7 minutes shorter) was made about a year after the English one, so the miracle, for example, is more explicitly religious. Dramatically English makes more sense, because the heroine's problem is that she cannot communicate with the locals, and obviously much of that is lost if she's speaking fluent Italian. (There's also a 3rd edition, the 84-minute RKO US release, which was butchered totally.)
it was the English-language edition of STROMBOLI that Rossellini had exhibited in Paris and everywhere outside of Italy (as far as I know); and in fact it was the English-language edition that Rossellini showed, in the film's premiere, at the Venice Film Festival, Aug. 26, 1950. The Italian-dubbing wasn't released until Mar 9, 1951, and bore a new title, STROMBOLI TERRA DI DIO.
Well, I hope you see Stromboli soon and in the English edition. I'm not dismissing Stromboli terra di Dio; it too is interesting. But I do think the "real" Stromboli is the English one -- which in Italian archives is referred to as the "multi-lingual" edition.
I'm just nervous this is just going to be a port of the Italian BD! I guess BFI did Journey to Italy right so I should expect them to do the same with this one.