It's also worth remembering that most of the reviews in Maltin's Movie Guide aren't written by the great man himself. (See its preface.)tryavna wrote:Not that I'm necessarily trying to defend Maltin, but taking that quotation in context, I got the impression that he was merely trying to alert readers that it's a foreign-language film and not done in English.Forgotten Goldfish wrote:But we amateur reviewers haven't realized the true problem with these movies. The professionals, as you'd expect, delve deeper. Here is Leonard Maltin's Movie Guide (1990 edition) on the subject of Gérard Krawczyk's Je hais les acteurs (I Hate Actors):
Set in Tinseltown, yet all of the dialogue's in French.
It used to be said of Alexandre Dumas (another prolific employer of ghost writers): "Nobody has ever read everything that Dumas has written -- not even Dumas."
No doubt the same could be said about Leonard Maltin. Plainly he doesn't have time to check everything that goes into his books. I'm sure the sentence I've quoted wasn't written by him (its prose style is quite different from his), and I'm pretty sure it wasn't even seen by him.
